Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Hongrie-Info

En automne de Jean Arany

1 Novembre 2009 , Rédigé par Árpád Publié dans #Contes & Poèmes-Regék és versek

Jean (János) Arany était un poète contemporain de Petõfi, avec lequel il entretenait une amitié sincère. Nous n'avions encore jamais publié l'une de ses œuvres il était donc temps de corriger cela. Nous vous proposons pour l'occasion un poème de circonstance.

EN AUTOMNE

Journée fraiche, triste, automnale
L’ennui s’est installé chez moi;
Comme l'oiseau captif est triste
Ainsi mon chant se tait, à froid.
Que faire alors ?  - lire peut-être...
Va, Homère, avec ton ciel pur.
Va, aujourd’hui... Viens, Ossian
Avec tes chants brumeux, crépusculaires.
Oui, le ciel pur me ferait mal
Et le miroir poli, souriant de la mer,
En d’aimables pays tous remplis de soleil...
Oui, ce tableau me ferait mal,

Voile azuré tendu sur les lointains des monts
Barque dorée qui tranche dans sa course
Les flots pourprés... viens, Ossian,
Avec tes chants brumeux, crépusculaires.

Tantôt l’azur des monts où Zeus a sa demeure,
Tantôt les teintes vertes d'îles souriantes
Tout est feuillage en haut, en bas tout est feuillage
Bosquets ombreux, jardins pleins de rumeurs
Champs que viennent baigner les vagues,
Troupe écumante, rubis blancs...
Quel spectacle ! viens, Ossian,
Avec tes chants brumeux, crépusculaires.

Couronnant les bois, les buissons
Fument des toits hospitaliers,
Là, des héros la belle race
Sacrifie et gaiement entoure les bûchers,
Les vierges et les gars dansent au son du luth
Et, la coupe remplie, douce comme le miel,
Fait le tour... Viens, Ossian,
Avec tes chants brumeux, crépusculaires.

Si des guerres sanglantes éclatent
Ce n’est pas pour la liberté,
Car l'oppression, l'esclavage
chez eux sont encore inconnus

Pas de lois ! heureuse lacune !
Les vieux rendent verbalement
La justice. - Viens, Ossian,
Avec tes chants brumeux, crépusculaires.

Fini, fini, l’été si beau !
Maintenant la nature se meurt
Plus de beauté, plus de grandeur,
Plus de soleil et plus d’orages,
L’alouette ne plane plus,
Soir et matin le rossignol s’est tu
Plus de mirages. - Viens, Ossian,
Avec tes chants brumeux, crépusculaires.

Tout est uniforme, banal,
Le jour n’est qu’une blanche nuit
Sans ciel bleu, sans vertes ramures,
Les horizons sont sans gaieté,
L’arc-en-ciel ne fait que pleurer
Des gouttes éternelles, fades,
Puis il se fond. Viens, Ossian,
Avec tes chants brumeux, crépusculaires.

Les nuages, les vents de tempête,
Le frisson des bosquets, la fraicheur de la mousse
Le chêne solitaire au versant du coteau,
Les feux follets, le bruit des vagues

C’est maintenant, ce que mon âme appelle.
... Un peuple qui s’en va et rêve tristement
En songeant au passé... Viens Ossian !
Avec tes chants brumeux, crépusculaires.

C’est à toi que dans les nuits sombres
Apparait l'âme des héros
Revenus chez leurs vaillants pères,
Leur regard, par les nuages tristes,
Te fait signe. - Viens Ossian
Pourquoi réveilles-tu les morts?
Aucun peuple en Calédonie
Ne peut plus renaitre à ton chant!

Jean Arany octobre 1850
extrait du livre intitulé: "Poèsies magyares"
recueillies par Melchior de Polignac
Paul Ollendorff Editeur (Paris)
1896




ŐSSZEL
             

Híves, borongó őszi nap;
Beült hozzám az únalom:
Mint a madár, ki bús, ki rab,
Hallgat, komor, fázik dalom.
Mit van tennem? olvasni tán...?
Maradj Homér, fénydús egeddel,
Maradj te most!... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.

Mert fájna most felhőtlen ég,
Mosolygó, síma tengerarc,
Élénk verőfényes vidék -
Óh, fájna most nekem e rajz!
Kék fátyol messze bérc fokán -
Arany hajó, mely futva szegdel
Bibor habot... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.

Ott kéken a Zeüsz-lakta domb;
Itt zölden a nyájas sziget;
Fölötte lomb, alatta lomb,
Árnyas berek, zengő liget, -
Hullám-mosott gazdag virány -
Fehér juhak s tulkok sereggel -
Minő kép ez!... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.

Füst koronáz erdőt, bokort,
Vendégies hivójelül;
Hősek családja, víg csoport,
Áldoz, toroz máglyák körül.
Lantszóra lejt ifjú, leány;
Kettős pohár, mézízü nedvvel,
Vigan forog... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.

S ha zúdulnak véres csaták,
Szabadságért nem küzdenek,
Mert elnyomás, népszolgaság
Előttük ismeretlenek.
Törvényök nincs - boldog hiány!
A vének élőszája rendel
Igazságot... Jer. Osszián
Ködös, homályos énekeddel.

Oda van a szép nyár, oda!
A természet lassan kihal;
Nincs többé nagyszerű csoda,
Többé se napfény, sem vihar;
Pacsirta nem szánt, csalogány
Nem zöngi dalját este, reggel;
Nincs délibáb... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.

Egyhanguság, egyformaság;
A nappal egy világos éj;
Nem kék az ég, nem zöld az ág,
Menny, föld határán semmi kéj;
Csak sír az égbolt ezután
Örök unalmu lanyha cseppel,
Mig szétolvad... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.

Óh jer, mulattass engemet,
Hunyó dicsőség lantosa;
Érdekli mostan lelkemet
Borongó ég, kihalt tusa,
Emlékhalom a harc fián,
Ki az utolsók közt esett el;
Remény nélkül... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.

Felhőid és zúgó szeled,
A zizegő haraszt, mohar,
Magános tölgy a domb felett,
Bolyongó tűz, hullámmoraj -
Ez, amit lelkem most kiván!
Enyésző nép, ki méla kedvvel
Multján borong... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.

Kinek sötétes éjjelen
A hős apákhoz költözött
Daliák lelke megjelen,
Alánéz bús felhők között
És int feléd: "Jer, Osszián,
A holtakat miért vered fel?
Nincs többé Caledonián
Nép, kit te felgyujts énekeddel."

(1850 okt.)


A festményt (Õszi táj) alkotta: MEDNYÁNSZKY László est l'auteur de la peinture intitulée "Paysage d'automne".




Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article